sobota, 20 kwietnia 2013

Serial. Książka. Biografia.

Mniej więcej rok temu wyraziłam opinię, że chciałabym uzyskać certyfikat CAE - Certificate in Advanced English - jako papier na poparcie moich umiejętności językowych i podkładkę przy ubieganiu się o możliwość tłumaczenia tekstów z języka angielskiego na polski. Życie zweryfikowało moje plany i pomysły. Najpierw okazało się, że zabraknie mi funduszy na korepetycje i certyfikat. Potem zostałam jednym z tłumaczy prawdziwej książki. Carrie i ja jesteśmy zadowolone z naszej współpracy. Mówiąc szczerze, to naprawdę zadziwiające, że tak łatwo przyszło nam się dogadać. Nie znałyśmy się wcześniej w ogóle, a zaczęłyśmy od razu pracować nad książką. Ona po filologii, ja kompletny amator (po czterech miesiącach wciąż mnie bawi stwierdzenie Carrie, że wysłała mi swoje tłumaczenie do korekty). A jednak udało się. Trudno uwierzyć, lecz ci dwaj się spotkali i razem na Baker Street zamieszkali. Postanowiłyśmy, że będziemy znów pracować razem, jeśli tylko nadarzy się okazja. I oto zostaliśmy zaproszeni (my tłumacze "Sherlock's Home - The Empty House") do tłumaczenia kolejnych tytułów MX Publishing. Tym razem nawet za pieniądze. Niewykluczone, że następną książką będzie... biografia Benedicta Cumberbatcha, odtwórcy roli Sherlocka w serialu BBC ("Benedict Cumberbatch In Transition". Trochę więcej o książce tutaj i na FB). Cokolwiek to będzie - przyjmuję z dobrodziejstwem inwentarza. Nie będę wybrzydzać. 

Kto by pomyślał, że fragment przypadkowo obejrzanego jednego odcinka serialu pociągnie za sobą taki ciąg zdarzeń? Wciąż nie mogę w to uwierzyć. I nie przestaję się z tego cieszyć.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz