poniedziałek, 16 grudnia 2013

Jeden rok sherlockowego życia


Wszystko zaczęło się rok temu. Rok temu dostałam e-mail z informacją, że będę tłumaczyć książkę. Rok temu poznałam Carrie i czterdziestu innych wspaniałych ludzi - tłumaczy Sherlock's Home The Empty House. Rok temu cieszyłam się, że Sherlock tak śmiało wkroczył w moje życie. To był rok szalonego pod sherlockowym względem życia i nie zanosi się na to, aby miał to być koniec.
Jutro uczcimy ten rok razem z Carrie seansem Frankensteina i prawdopodobnie kawałkiem sherlotki wraz z innymi Sherlockianami.

3 komentarze:

  1. Witam, cieszę się, że w końcu znalazłam jakieś źródło informacji o polskich tłumaczeniach książek o Sherlocku (bardzo za to dziękuję). Chciałabym się dowiedzieć czy praca nad tłumaczeniem biografii Benedicta (Czas zmian) została już zakończona i kiedy oraz gdzie będzie można tą książkę kupić?

    OdpowiedzUsuń
  2. No proszę... :-) Dziękuję Ci bardzo za ten komentarz - miód na serce! :-) Ogromnie się cieszę, że moje informacje do kogoś trafiają i są potrzebne.

    Z ostatnich danych dostarczonych mi wczoraj przez Carrie wynika, że "Benedict Cumberbatch: In Transition" jest przetłumaczony w przeszło 50%. To jest oficjalna statystyka, która wszakże nie uwzględnia jeszcze dosyć sporej ilości materiału, który jest w korekcie, więc należy szacować, że tłumaczenia jest dużo więcej. Przykro nam, że to dosyć wolno idzie, ale niestety inaczej się nie da.
    Data wydania zaplanowana jest na maj 2014 i tego się na razie wszyscy trzymamy.

    Jeśli będę mieć więcej informacji, to na pewno będę się nimi dzielić. W tej chwili szukamy też wydawcy i kanału dystrybucji w Polsce dla książki "Pusty Dom Sherlocka". A w zanadrzu czekają już następne... ;-)

    OdpowiedzUsuń
  3. Cóż ten Sherlock ma takiego w sobie, że tak wchodzi w życie bez pytania i nie chce nijak z niego wyleźć? ;)
    Ale to dobrze.
    Czekamy na info wszelakie.

    OdpowiedzUsuń